Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
12 mars 2013 2 12 /03 /mars /2013 00:00

boiaNé en 1944, Lucian Boia est un historien des idées et de l’imaginaire, un essayiste roumain dont l’œuvre est abondante, écrite directement en français ou bien en roumain, chez l’éditeur de référence en matière de sciences humaines, Humanitas. À Bucarest, il dirige le Centre d’Histoire de l’Imaginaire. Ses recherches concernent l’histoire des idées et de l’imaginaire. Il mène des investigations poussées sur une large variété de mythes contemporains, de la vie extraterrestre à la fin du monde ; du communisme au nationalisme et à la démocratie.

 

Les pièges de l’histoire - Les élites intellectuelles roumaines entre 1930 et 1950, traduit par Laure Hinckel, éd. Les Belles Lettres, 2013.

Quand les centenaires seront jeunes : L'imaginaire de la longévité de l'Antiquité à nos jours, Les Belles Lettres, Paris, 2006.

Jules Verne : Les paradoxes d'un mythe, Les Belles Lettres, Paris, 2005.

L'homme face au climat : l'imaginaire de la pluie et du beau temps, Les Belles Lettres, Paris, 2004.

Le mythe de la démocratie, Les Belles Lettres, Paris, 2002.

La Mythologie scientifique du communisme, Belles Lettres, 2000.

Pour une histoire de l'imaginaire, Les Belles Lettres, Paris, 1998.

Entre l'ange et la bête: le mythe de l'homme différent de l’Antiquité à nos jours, Plon, Paris, 1995.

La fin du monde, une histoire sans fin, La Découverte, 1989.

L'exploration imaginaire de l'espace, La Découverte, 1987.

 

Retrouvez Lucian Boia au Salon du livre :

Samedi de 10.00h à 12.00h Ecrire la Shoah, avec Andrei Oisteanu, dans l'Agora du CNL

Dimanche de 16.30h à 17.30h Dracula, entre mythe et réalité, Modérateur : Raymond Clarinard, avec Matei Cazacu sur la Grande Scène

 

Le "plus" de Seine & Danube, un extrait : 

"Il sera difficile de trouver un autre pays que la Roumanie qui soit passé par autant de régimes politiques en une seule décennie. Une relative démocratie jusqu’à la fin de l’année 1937. Le régime personnel du roi Carol II, de février 1938 à septembre 1940. L’État national-légionnaire de septembre 1940 à janvier 1941. Le pouvoir concentré dans les mains du Conducator, le général (puis maréchal) Ion Antonescu (déjà associé aux légionnaires dans les mois précédents), de janvier 1941 à août 1944. Une courte étape démocratique (avec ses limites, d’ailleurs) d’août 1944 à février 1945. Le gouvernement de Petru Groza, communisant, de mars 1945 à la fin du mois de décembre 1947. Et, le 30 décembre 1947, avec la proclamation de la république populaire de Roumanie, l’entrée de plain-pied dans un système communiste. En seulement dix années, une succession de sept régimes, couvrant tout l’éventail politique et idéologique, de l’extrême droite à l’extrême gauche et de la démocratie au totalitarisme.

Aujourd’hui nous connaissons le dénouement de chacun de ces régimes. Les hommes d’alors n’en avaient aucun moyen. Lors des célébrations des dix ans de la « Restauration », le 8 juin 1940, le régime de Carol II semblait destiné à durer : il n’avait plus que trois mois devant lui.  Les légionnaires prirent le pouvoir dans le pays  pour y rester et pour tout changer ;  l’Histoire ne leur accorda que quatre mois. Beaucoup croyaient, au contraire, que le régime communiste ne résisterait pas ; finalement, c’est vrai, il s’en est allé, mais il aura duré presque autant qu’une vie d’homme."

Les pièges de l'Histoire - Incipit


 


Partager cet article

Repost 0
Published by Seine & Danube - dans SPÉCIAL SALON DU LIVRE 2013
commenter cet article

commentaires

Présentation

  • : Revue Seine & Danube
  • Revue Seine & Danube
  • : Seine & Danube est la revue de L'Association des Traducteurs de Littérature Roumaine (ATLR). Elle a pour but la diffusion de la littérature roumaine(prose, poésie, théâtre, sciences humaines)en traduction française.
  • Contact

Parutions récentes :
•Mircea Cărtărescu a réécrit son mythique poème Le Levant en l’adaptant partiellement en prose. Nicolas Cavaillès s’est attelé à la tâche, les éditions POL l’ont publié : il est paru en décembre dernier.
•Le recueil de poèmes de Doina Ioanid est enfin en librairie. Boucles d’oreilles, ventres et solitude, dans la traduction de Jan H. Mysjkin est paru en novembre aux éditions du Cheyne.
Esclaves sur Uranus de Ioan Popa est paru début décembre aux éditions Non Lieu dans la traduction de Florica Courriol. Le lancement, en présence de l'auteur, le 11 décembre à la librairie l'Âge d'Homme a rencontré un beau succès. A lire, un article dans Le Monde des Livres, dernier numéro de décembre 2014.
L’anonyme flamand, roman de Constantin Mateescu est paru en décembre aux éditions du Soupirail, dans la traduction de Mariana Cojan Negulescu. Suivez les déambulations du professeur taciturne dont c’est l’anniversaire : le roman retrace cette journée de sa vie entre réflexions et souvenirs de sa femme aimée.
• Max Blecher eut une vie très courte mais il a laissé une œuvre capitale. Aventures dans l’irréalité immédiate vient d’être retraduit par Elena Guritanu. Ce texte culte est publié avec, excusez du peu, une préface de Christophe Claro et une postface de Hugo Pradelle. Les éditions de l’Ogre ont fait là un beau travail car elles publient sous la même couverture Cœurs cicatrisés, le deuxième des trois seuls romans de cet auteur fauché par la maladie en 1938.
• L’hiver 2014-2015 est décidément très riche en livres exceptionnels : Les vies parallèles, nouveau livre de Florina Ilis, sort le 15 janvier aux éditions des Syrtes dans la traduction de Marily le Nir. Le talent de la romancière fait revivre les dernières années du poète Mihai Eminescu devenu fou. Le roman déploie devant nos yeux toute la société roumaine à travers ce qu’elle pense et dit du poète national utilisé à toutes les fins politiques et idéologiques. Plongez dans la vie de ce poète romantique.
•La célèbre poétesse Nora Iuga a écrit un court roman intense et beau, La sexagénaire et le jeune homme que nous avions annoncé ici. Il est paru aux éditions Square éditeur. A découvrir d’urgence.

 

Recherche

Numéro courant et archives

Cliquez ici pour retourner à l'éditorial du numéro courant

Cliquez ici pour consulter l'éditorial du numéro 6

Cliquez ici pour consulter l'éditorial du numéro 5 

Cliquez ici pour consulter l'éditorial du numéro 4

Cliquez ici pour consulter l'éditorial du numéro 3 

Cliquez ici pour consulter l'éditorial du numéro 2

Cliquez ici pour consulter l'éditorial du numéro 1

... des traducteurs invités

Faustine Vega

L'ATLR, c'est quoi?

L'Association des traducteurs de littérature roumaine (loi 1901) a été fondée à Paris en décembre 2006.  Son objet est de favoriser la diffusion de la littérature roumaine en langue française par tout moyen.  Son siège social est situé à  l'Institut Culturel Roumain de Paris.sigle atlr

L'ATLR a organisé en avril 2008 à Paris les Premières rencontres internationales de traducteurs de littérature roumaine. Ces deux journées d'ateliers ont réuni 17 traducteurs littéraires de 18 pays.

La revue Seine&Danube, nouvelle série, a vu le jour en janvier 2010. Deux numéros ont paru sous la houlette de Nicolas Cavaillès, son premier rédacteur en chef.

Seine&Danube est le résultat du travail de tous les membres de l'association.

Président : Dumitru Tsepeneag

Secrétaire : Laure Hinckel

Trésorière: Mirella Patureau