Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
12 mars 2013 2 12 /03 /mars /2013 00:00

lunguNé en 1969 à Botoşani, dans une famille d’ouvriers, Dan Lungu a chaussé les lunettes de l’humour et de la tendresse pour donner vie à ses personnages. Très fin observateur de ses concitoyens, il les met en scène dans des romans à la fois réalistes et drôles. Le Paradis des poules en 2004 explorait les relations de voisinage dans une rue des faubourgs du nord à l’heure du passage à la démocratie et à l’économie de marché. Je suis une vieille coco ! en 2007 voyait s’affronter avec humour deux générations de femmes aux opinions politiques différentes. Avec Dan Lungu, le lecteur français découvrait ainsi dès 2008 le concept de « nostalgie paradoxale ». Dans son troisième roman, Comment oublier une femme en 2009, l’écrivain auscultait les relations amoureuses. Auteur prolifique et parfait francophone, il enseigne également à la Faculté de sociologie de l’université d’Iaşi. Il est aussi, depuis javier 213 le directeur du musée de la littérature de la ville de Iaşi.

Comment oublier une femme, traduit par Laure Hinckel, éd. Jacqueline Chambon, 2010.

Je suis une vieille coco !, traduit par Laure Hinckel, éd. Jacqueline Chambon, 2007.

Le Paradis des poules, traduit par Laure Hinckel, éd. Jacqueline Chambon, 2005.

 

Retrouvez Dan Lungu au Salon du livre :

Samedi de 14.00h à 16.00h Sortir du totalitarisme avec Adina Rosetti et Bogdan Suceava, dans l'Agora du CNL

Dimanche de 12.15h à 13.15h Un traducteur et son auteur Dan Lungu avec Laure Hinckel - animé par Emmanuèle Sandron sur le stand de la SDGL et de l'ATLF

Dimanche de 14.00h à 15.30h Comment écrire une femme? Modérateur: Laure ADLER, avec Marta Petreu, Magda Carneci et Radu Aldulescu sur le Pavillon roumain

Le "plus" de Seine&Danube, un extrait :

Une semaine... Depuis une semaine je n'ai plus la paix, bon sang! Depuis le dernier coup de fil d'Alice... Alice - un joli prénom, n'est-ce pas? C'est moi qui l'ai choisi. Normal, il s'agit de ma fille. Ce que je veux dire par là, c'est que mon pari voulait l'appeler autrement. Cristina, il me semble. Ou peut-être Maria, je ne sais plus. En tout cas, il voulait lui donner un de ces prénoms que tout le monde porte. Du moins chez nous, en ville. Des prénoms de coiffeuse ou de comptable.

Incipit de Je suis une vieille coco! 

 

 

Partager cet article

Repost 0
Published by Seine & Danube - dans SPÉCIAL SALON DU LIVRE 2013
commenter cet article

commentaires

Présentation

  • : Revue Seine & Danube
  • Revue Seine & Danube
  • : Seine & Danube est la revue de L'Association des Traducteurs de Littérature Roumaine (ATLR). Elle a pour but la diffusion de la littérature roumaine(prose, poésie, théâtre, sciences humaines)en traduction française.
  • Contact

Parutions récentes :
•Mircea Cărtărescu a réécrit son mythique poème Le Levant en l’adaptant partiellement en prose. Nicolas Cavaillès s’est attelé à la tâche, les éditions POL l’ont publié : il est paru en décembre dernier.
•Le recueil de poèmes de Doina Ioanid est enfin en librairie. Boucles d’oreilles, ventres et solitude, dans la traduction de Jan H. Mysjkin est paru en novembre aux éditions du Cheyne.
Esclaves sur Uranus de Ioan Popa est paru début décembre aux éditions Non Lieu dans la traduction de Florica Courriol. Le lancement, en présence de l'auteur, le 11 décembre à la librairie l'Âge d'Homme a rencontré un beau succès. A lire, un article dans Le Monde des Livres, dernier numéro de décembre 2014.
L’anonyme flamand, roman de Constantin Mateescu est paru en décembre aux éditions du Soupirail, dans la traduction de Mariana Cojan Negulescu. Suivez les déambulations du professeur taciturne dont c’est l’anniversaire : le roman retrace cette journée de sa vie entre réflexions et souvenirs de sa femme aimée.
• Max Blecher eut une vie très courte mais il a laissé une œuvre capitale. Aventures dans l’irréalité immédiate vient d’être retraduit par Elena Guritanu. Ce texte culte est publié avec, excusez du peu, une préface de Christophe Claro et une postface de Hugo Pradelle. Les éditions de l’Ogre ont fait là un beau travail car elles publient sous la même couverture Cœurs cicatrisés, le deuxième des trois seuls romans de cet auteur fauché par la maladie en 1938.
• L’hiver 2014-2015 est décidément très riche en livres exceptionnels : Les vies parallèles, nouveau livre de Florina Ilis, sort le 15 janvier aux éditions des Syrtes dans la traduction de Marily le Nir. Le talent de la romancière fait revivre les dernières années du poète Mihai Eminescu devenu fou. Le roman déploie devant nos yeux toute la société roumaine à travers ce qu’elle pense et dit du poète national utilisé à toutes les fins politiques et idéologiques. Plongez dans la vie de ce poète romantique.
•La célèbre poétesse Nora Iuga a écrit un court roman intense et beau, La sexagénaire et le jeune homme que nous avions annoncé ici. Il est paru aux éditions Square éditeur. A découvrir d’urgence.

 

Recherche

Numéro courant et archives

Cliquez ici pour retourner à l'éditorial du numéro courant

Cliquez ici pour consulter l'éditorial du numéro 6

Cliquez ici pour consulter l'éditorial du numéro 5 

Cliquez ici pour consulter l'éditorial du numéro 4

Cliquez ici pour consulter l'éditorial du numéro 3 

Cliquez ici pour consulter l'éditorial du numéro 2

Cliquez ici pour consulter l'éditorial du numéro 1

... des traducteurs invités

Faustine Vega

L'ATLR, c'est quoi?

L'Association des traducteurs de littérature roumaine (loi 1901) a été fondée à Paris en décembre 2006.  Son objet est de favoriser la diffusion de la littérature roumaine en langue française par tout moyen.  Son siège social est situé à  l'Institut Culturel Roumain de Paris.sigle atlr

L'ATLR a organisé en avril 2008 à Paris les Premières rencontres internationales de traducteurs de littérature roumaine. Ces deux journées d'ateliers ont réuni 17 traducteurs littéraires de 18 pays.

La revue Seine&Danube, nouvelle série, a vu le jour en janvier 2010. Deux numéros ont paru sous la houlette de Nicolas Cavaillès, son premier rédacteur en chef.

Seine&Danube est le résultat du travail de tous les membres de l'association.

Président : Dumitru Tsepeneag

Secrétaire : Laure Hinckel

Trésorière: Mirella Patureau